Entre science-fiction, traité philosophique, poésie et roman noir, Sayonara gangsters, est une œuvre d’une originalité sidérante, souvent drôle, parfois incroyablement émouvante : un roman majeur de la littérature japonaise de la fin du XXe siècle traduit pour la première fois en France.
Le livre :
La vie tranquille d’un professeur de philosophie est bouleversée par sa rencontre avec un groupe de terroristes : les « gangsters ». Il entame alors un trépidant périple littéraire, comprenant trop tard que flirter avec les extrêmes peut avoir de fâcheuses répercussions sur sa santé mentale.
Au cours de ce voyage, le lecteur fait de mémorables rencontres, parmi lesquelles : la muse du poète, Livre-de-Chansons ; un réfrigérateur flambant neuf, réincarnation de Virgile ; Henry IV, un matou bibliophile amateur de lait-vodka.
L’auteur :
Genichiro Takahashi, inédit en français, est célèbre depuis longtemps dans son pays, où on le compare à Ryu Murakami et Haruki Murakami pour sa contribution au renouveau des lettres japonaises dans les années 1980. Il a été traduit avec succès dans de nombreux pays.
Publié en 1982, Sayonara gangsters, son premier roman, fut lauréat du prestigieux pris Gunzo
Hervé Lagoguey
Chronique dans SF Mag 81
Sayonara gangsters, de Genichiro Takahashi (Sayônara,Gangu-tachi, 1982), traduit de l’anglais par Jean-François Chaix, Books édition, sortie en mars 2013, 240 pages, 18 euros.