|
Sommaire - BD - Gin Tama tome 11, 12, 13 | |
Voir 103 livres sur le cinéma, romans, études, histoire, sociologie...
"Gin Tama tome 11, 12, 13 " de Hideaki SorachiGin Tama tome 11![]() Shinpachi tombe amoureux d’une jeune fille aux oreilles de chat (1) rencontrée dans le train. Mais cette fille est Cat’s Ear (2), une voleuse professionnelle. Un tome très porté sur le sexe, Hideaki Sorachi voulant ainsi embêter ses détracteurs et particulièrement ceux de la version animée. (1) A noter que dans al culture japonaise, avoir des oreilles de chat est signe de beauté, et ce quelque soit votre physique. Ce trait particulier est donc abondamment utilisé dans les mangas. Comme par exemple ici dans Gin Tama, où l’un des personnages secondaires, a un visage particulièrement laid mais possède ce fameux attribut. Virginie Liégeon Gintama 11 de Hideaki Sorachi - traduction de Pascale Simon - Editions Kana - novembre 2008 - Inédit, poche, sens de lecture japonais, 192 pages noir & blanc - 6,25 euros Gin Tama tome 12![]() Sollicité par Elisabeth au sujet de la disparition de Katsura, Gin et ses amis se trouvent mêlés à un coup d’Etat fomenté par la bande de Takasugi (un ami d’enfance de Katsura et Gin) en s‘aidant de Benizuka, un sabre vivant (1). Katsura, retrouvée sur le bateau volant des méchants, lutte aux côtés de Gin. D’autres farces hivernales sont à découvrir dans les autres préceptes, toujours sur le ton enjoué et bon enfant qui caractérise Hideaki Sorachi. (1) Benizuka ressemble aux armes vivantes utilisées dans les hors séries de l’animé Bleach de Tite Kubo sortis en 2009 Virginie Liégeon Gintama 12 de Hideaki Sorachi - traduction de Pascale Simon - Editions Kana - janvier 2009 - Inédit, poche, sens de lecture japonais, 192 pages noir & blanc - 6,25 euros Gin Tama tome 13![]() Gin vient en aide à une maman de la campagne, recherchant son fils venu travailler en ville. Ce dernier, devenu un Host (jeune homme tenant compagnie aux femmes dans un bar spécialisé et les incitant à consommer) est harcelé par les dealers de la ville qui veulent s’approprier son établissement. Un tome centré sur les sentiments amoureux et familiaux. Toujours présenté sous forme humoristique, il permet certainement de dédramatiser certaines situations difficiles comme le divorce ou la séparation par exemple. Virginie Liégeon Gintama 13 de Hideaki Sorachi - traduction de Pascale Simon - Editions Kana - avril 2009 - Inédit, poche, sens de lecture japonais, 192 pages noir & blanc - 6,25 euros Retour au sommaire |