Voir 103 livres sur le cinéma, romans, études, histoire, sociologie...
"Bambina déesse de l’amour 1" de Kanzaki Masaomi
– T’es qui !?
– Moi...? Je suis un chevalier de l’amour... Je m’appelle Bambina ! Pour faire simple, disons que je suis une divinité de l’amour...
Yûtaro : lycéen japonais, 15 ans, puceau.
Devant les difficultés à perdre sa virginité Yûtaro a intégré une singulière confrérie regroupant des adolescents de son âge :
– Yû : leader de la confédération des puceaux, ce "pure lover" est en fait un onaniste actif
– Kiyoharu : ayant la cote auprès des filles, mais n’ayant jamais concrétisé
– Mokkun : maître de la pensée négative
– Tanaka Sumo : "il se la joue rappeur, mais en réalité c’est juste un gras du bide obsédé"
– Mitchy : imbattable concernant le sujet de la psychologie féminine et tenant les infos de son frère Don Juan
Le soutien moral respectif s’accompagne de la recherche des moyens pour devenir un "homme". Et ça marche ? Ben, pas vraiment...
Rentrant chez lui après s’être une fois de plus jeté par une fille Yûtaro a la surprise de découvrir une demoiselle nue dans sa chambre. Cette personne s’est-elle dévouée ? En fait cette jeune fille n’est pas vraiment humaine. Un démon ? Pas tout à fait il s’agit d’un ange en situation conditionnelle. Après 300 ans de captivité la dénommée Bambina a reçu une nouvelle mission : réaliser le voeu de Yûtaro. Est-il besoin de préciser lequel ? Seulement voilà, cela ressemble fort à une mission impossible. Bambina envisage bien de déserter. Hélas, elle doit demeurer dans un rayon de dix mètres autour de Yûtaro. Comme il faut persévérer Bambina s’incruste dans la famille de Yûtaro et ceci dans une ambiance de cohabitation quelque peu explosive.
Le choix des situations comiques reposant sur la looser-attitude des héros est un classique dans les mangas. L’irruption du fantastique dans un domaine consacré à un sujet "sensible" pour les jeunes lecteurs ne peut que contribuer à l’accentuation de l’ironie.
Damien Dhondt
Scénario & Dessin : Kanzaki Masaomi _ Bambina déesse de l’amour tome 1 _ Traduction : Sébastien Ludmann, Lettrage : RG Square, Adaptation graphique : Agnès Moreau _ Edition Doki Doki _ Inédit, poche, sens de lecture japonais, 212 p. dont 4 pages couleurs _ 6,95 euros
Retour au sommaire